LES PRONOMS RELATIFS SIMPLES - ZAIMKI WZGLĘDNE PROSTE
QUI - QUE - OÙ - DONT - zaimki te pozwalają nam połączyć dwa lub więcej zdań w jedno zdanie omijając powtórzenia słów już wymienionych.
Loulou est un loup. Ce loup aime hurler.
=>Loulou est un loup qui aime hurler.
Oto dwa zdania, w których powtarza się słowo loup. Używając zaimka względnego qui możemy utworzyć jedno zdanie unikając jednocześniej powtarzania słowa loup.
QUI
Ten zaimek względny zastępuje podmiot czasownika który się przed nim znajduje i może zastąpić osoby jak i przedmioty:
L'homme qui est ici est très beau. (zaimek qui zastępuje nam podmiot - l'homme i jest jednocześnie podmiotem czasownika être).
La chaise qui est dans cette pièce est confortable.
Pataud aime les romans qui parlent d'amour.
Zwróćcie uwagę, że zaimek qui nie zmienia swojej formy bez względu na to, czy zastępuje słowo rodzaju męskiego czy żeńskiego, w liczbie mnogiej czy też pojedynczej.
W przeciwieństwie do zaimka względnego w języku polskim (która, który,... ) nie stawiamy przed nim przecinka.
QUE
odnosi się do dopełnienia bliższego czasownika, który go poprzedza. Podobnie jak qui, zaimek que może oznaczać zarówno osoby jak i rzeczy. Spójrzmy na przykład:
Alice est une abeille que tout le monde aime.
Zaimek que zastępuje w powyższym zdaniu rzeczownik Alice, który jest w tym przypadku dopełnieniem bliższym czasownika aimer (aimer quelqu'un - Tout le monde aime Alice).
Titi est un écureuil que je connais bien.
Lili est une étudiante en écologie que Titi a embrassée.
Zaimek que, jeżeli stoi przed samogłoską to przyjmuje postać qu':
Le nutella qu'il mange est délicieux.
Pamiętajmy również, że zaimek que jest nieodmienny ani w liczbie ani w rodzaju i że nie stawiamy przed nim przecinka!
Natomiast w czasach złożonych, takich jak passé composé, w których występuje zaimek que, należy uzgodnić formę czasu przeszłego (participe passé) co do liczby i rodzaju.
Lili, la tarte que tu as preparée est délicieuse!
Les cafards qu'Alice a connus étaient gentils et bien faits.
OÙ
Zaimek ten odnosi się do okolicznika miejsca lub czasu:
Le jardin où habite Alice est plein de jolies fleurs.
Je ne me rappelle pas bien le jour où je suis allé chez Titi.
Uwaga! Również przed tym zaimkiem w języku francuskim nie stawiamy przecinków!
DONT
Zaimek względny dont może zastępować w zdaniu:
- dopełnienie rzeczownikowe wprowadzone przyimkiem de. W tej sytuacji dont może wskazywać na stan posiadania:
J'ai lu un livre dont l'auteur est Loulou. (= l'auteur de ce livre est Loulou). W tym zdaniu zaimek dont zastępuje nam słowo książka.
J'habite avec Pataud dont les parents aiment l'ordre et la propreté. ( = les parents de Pataud )
- dopełnienie czasownika wprowadzonego za pomocą przyimka de:
Są to czasowniki o specyficznej konstrukcji. Oto kilka ich przykładów:
Parler de quelqu'un / de quelque chose
Rêver de quelqu'un / de quelque chose
Avoir peur de quelqu'un / de quelque chose
Avoir envie de quelque chose
Avoir besoin de quelqu'un / de quelque chose
Se servir de quelque chose
S'occuper de quelqu'un / de quelque chose
Se souvenir de quelqu'un / de quelque chose
Souffrir de quelque chose
Je n'ai pas vu le film dont tu parles
Le garçon dont Lili est amoureuse c'est .........Titi.
Loulou, arrête de me donner des conseils dont je n'ai pas besoin!
- dopełnienie przymiotnikowe ( z czasownikiem être) wprowadzone podobnie jak dopełnienie czasownikowe przyimkiem de:
A teraz kilka przykładów:
être content de
être amoureux de
être passionné de
être sûr de
être fier de
Le garçon dont Lili est amoureuse est .........Titi.
Le roller est un sport dont Patoud est vraiment passionné!
Titi est un écureuil débrouillard dont je suis fière!