Proszę czekać...
zamknij
 
 
 
 

Kultura

W l'atelier de français nauka języka francuskiego to nie wszystko. Chcemy aby nasi kursanci mogli również poznać i rozsmakować się w głębi i różnorodności dziedzictwa francuskojęzycznego kręgu kulturowego. Pomagamy im poznać historię, śledzić trendy, wydarzenia kulturalne, polityczne, sportowe we Francji i krajach francuskojęzycznych.

Kultura

Wydarzenia na forum

Możesz poinformować wszystkich o wydarzeniach kulturalnych "w języku francuskim" dodając notkę na naszym forum internetowym.

Wydarzenia kulturalne

Do Amsterdamu. Piosenki Jacques Brela
Do Amsterdamu. Wieczór piosenek Jacquesa Brela to spektakl muzyczny, który opowiada fabularną historię trojga bohaterów: kobiety - beznadziejnie oczekującej na powrót swojego ukochanego, księdza - wątpiącego w swoje powołanie oraz mężczyzny - nieporadnego rogacza. To właśnie oni decydują się porzucić dotychczasowe pełne rozczarowań życie i wyjechać do wymarzonego miasta wolności. Do Amsterdamu...

 

DO AMSTERDAMU, WIECZÓR PIOSENEK JACQUESA BRELA

 

Miejsce: Teatr Polski

Spektakle 5, 6, 7, 9 i 10 marca, godz.19.00.

 

Aktorzy

IZABELLA BUKOWSKA - CHĄDZYŃSKA

PIOTR BAJTLIK, WOJCIECH CZERWIŃSKI

 

Muzycy

KLAUDIUSZ BARAN / RAFAŁ GRZĄKA – akordeon

URSZULA BORKOWSKA / MATEUSZ DEMBSKI - fortepian

WOJCIECH GUMIŃSKI / KONRAD KUBICKI - kontrabas

 

Scenariusz i reżyseria

ADAM BIERNACKI

 

Kierownictwo muzyczne

URSZULA BORKOWSKA

 

Spektakl przygotowany w ramach Sceny Inicjatyw Aktorskich

Wydarzenia/Amsterdam_big.jpg

 

Do Amsterdamu. Wieczór piosenek Jacquesa Brela to spektakl muzyczny, który opowiada fabularną historię trojga bohaterów: kobiety - beznadziejnie oczekującej na powrót swojego ukochanego (Izabella Bukowska), księdza - wątpiącego w swoje powołanie (Piotr Bajtlik) oraz mężczyzny - nieporadnego rogacza (Wojciech Czerwiński). To właśnie oni decydują się porzucić dotychczasowe pełne rozczarowań życie i wyjechać do wymarzonego miasta wolności. Do Amsterdamu... gdzie w każdej z knajp czeka obrus wielki jak świat, a marynarze piją piwo i klną.

 

Do Amsterdamu to opowieść o podróży po autentyczność, o próbie uwolnienia się od krępujących nas schematów, o otaczających nas absurdach. O tym, że warto ryzykować, choćby za cenę gorzkich rozczarowań. Bo Amsterdam to także miejsce, gdzie wolność prowadzi do zguby, a skrzydła rosną po to, by wzlecieć tam, „skąd się pluje na świat i na port Amsterdam”

 

Wśród wybranych piosenek Jacquesa Brela znalazły się utwory w tłumaczeniu: Wojciecha Młynarskiego, Jerzego Menela, Dariusza Wasilewskiego, Józefa Opalskiego i Romana Kołakowskiego.

 
 

 

biuletyn
francuski
 
Wiadomości z l’atelier de francais. Informacje o najnowszej ofercie, rabatach i promocjach. Podaj swój adres e-mail i bądź dobrze poinformowany!
E-mail